E tërë bota e njeh si Arusha e Madhe dhe Arusha e Vogël, por populli shqiptar i njeh si Qerrja e Madhe dhe Qerrja e Vogël. Njësimi i Arushës me Qerren është bërë shumë herët nga vetë Homeri, gjë që dokumenton edhe njëherë që Homeri ishte shqiptar:
Gladly then did goodly Odysseus spread his sail to the breeze; and he sat and guided his raft skilfully with the steering-oar, nor did sleep fall upon his eyelids, as he watched the Pleiads, and late-setting Bootes, and the Bear, which men also call the Wain, which ever circles where it is and watches Orion, and alone has no part in the baths of Ocean.
Odyssey V,
Homer,
translated by A.T. Murray.
pra po e përkthej vetëm atë pak fjali që na intereson: "...dhe Arushën të cilën njerëzit gjithashtu e quajnë edhe Qerre, që gjithnjë sillet aty ku është..."
Pra yllësia që populli shqiptar gjithnjë e ka quajtur Qerrja e Madhe dhe Qerrja e vogël, për herë të parë dokumentohet në veprën e Homerit "Odisea".
https://www.timelessmyths.com/classical/stars.html
_________________
Mos i shko në qafë shoqit, nepi shkaf i përket, e jeto nierxisht. Mi kto âsht ngrehë ajo nertesë e madhnueshme qi i thonë shoqni, njeky âsht Kanuni i shoqnis! - Shtjefën Gjeçovi